2019 KANSAI WIB SUMMIT PROGRAM
Driving Business Through Inclusion: It Starts with You
For non-members and members who cannot access the registration page, please contact ACCJ Kansai (kansai@accj.or.jp).
Please note that we will close the registration once the event has reached capacity even if it is before the deadline.
You must be registered in advance to attend. No walk-ins or substitutions accepted.
Please note that we will close the registration once the event has reached capacity even if it is before the deadline.
You must be registered in advance to attend. No walk-ins or substitutions accepted.
関西ウィメン・イン・ビジネス・サミット 2019
"「インクルージョン」によるビジネス推進~あなたから始まる~"
非会員または登録フォームにアクセスできない会員の方は、お手数ですがACCJ関西(kansai@accj.or.jp)までご連絡下さいますようお願い申し上げます。
なお、締め切り日前に満席になった場合はその時点で登録受付を締め切りますのでご了承ください。
なお、締め切り日前に満席になった場合はその時点で登録受付を締め切りますのでご了承ください。
13:00 – 13:50
WELCOME GREETINGS
Karen Kelley
U.S. Consul General
U.S. Consulate General Osaka-Kobe
U.S. Consulate General Osaka-Kobe
OPENING PRESENTATION
The Power of Closing the Gap
President Google Japan G.K.
Simultaneous interpretation from English to Japanese will be available for both Welcome Greetings and Opening Presentation
14:00 – 15:15
PLENARY SESSION 1
Enhancing Performance: Communication and Understanding Across Generations
How can different generations better understand each other and work effectively to maximize output? In this panel session, we will explore generational differences and challenges in the workplace and uncover insights through a discussion among panelists from the Showa and Heisei (Millennial) generations. Simultaneous interpretation (Japanese to English) will be available for this session.
Hiromi Saido
Representative Director
Denko K.K.
A board member at NPO Wazatoba
Denko K.K.
A board member at NPO Wazatoba
14:00 – 15:15
全体セッション 1
パフォーマンスを向上させる、
異世代間の相互理解とコミュニケーション
異世代間の相互理解を深めて、効率的な仕事とビジネス結果に結びつけるには、どのようにすればよいのでしょうか?このパネルディスカッションでは、職場における世代間の違いや困難、
そして、その背景にあるインサイトを、昭和世代と平成世代のパネリストをお招きして、
考えてゆきます。
尚、このセッションでは同時通訳が利用可能です。
そして、その背景にあるインサイトを、昭和世代と平成世代のパネリストをお招きして、
考えてゆきます。
尚、このセッションでは同時通訳が利用可能です。
西道 広美
株式会社 伝耕 代表取締役
一般社団法人WAZATOBA 理事
一般社団法人WAZATOBA 理事
15:35 – 16:50
PLENARY SESSION 2
Power of Inclusion: Reflecting on my Career
As individuals, how can we contribute to a more inclusive work environment? What kind of behaviors, whether conscious or unconscious, are impacting others’ experiences of inclusion? The panelists’ personal experiences will provide an opportunity to reflect on the power of inclusion in the workplace.
Simultaneous interpretation (Japanese to English) will be available for this session.
Simultaneous interpretation (Japanese to English) will be available for this session.
15:35 – 16:50
全体セッション 2
インクルージョンの力:私のキャリアを振り返って
このセッションは、様々な職責の人たちの経験からいかにして包括的な職場づくりができるかについて学び、“インクルージョン”がもつ力をどのようにチームのパフォーマンスやビジネスに
生かせるかについて、討論することを目的としています。
尚、このセッションでは同時通訳が利用可能です。
生かせるかについて、討論することを目的としています。
尚、このセッションでは同時通訳が利用可能です。
17:10 – 18:25
BREAKOUT SESSION A
Psychological Safety: Why It's Important and What You Can Do
Join this session to take a deep dive into psychological safety. Understand what psychological safety is, how we lead and contribute to developing psychological safety and its importance to business results. Participants will learn frameworks and use case studies, group work exercises and discussions to facilitate understanding.
Simultaneous interpretation (Japanese to English) will be available for this session.
Simultaneous interpretation (Japanese to English) will be available for this session.
17:10 – 18:25
BREAKOUT SESSION B
Conversations Matter: Practical Steps to an Inclusive Workplace
This interactive session will explore findings from neuroscience and how they show us opportunities and challenges in working with diverse teams. While deepening our understanding of how neuroscience influences behavior, Ms. Doi will share a practical framework that can be used to support building rapport and trust in the workplace, contributing to an inclusive environment benefiting all team members.
This session will be in English.
This session will be in English.
Royanne Doi
Global Legal, Ethics & Compliance Adviser
Yamaha Corporation
Yamaha Corporation
17:10 – 18:25
BREAKOUT SESSION C
Make a Difference! Dialogue for Action
Facilitators will support small group discussions to consider how each of us, whether a team member or manager, can take action to create a more inclusive workplace, Drawing on ideas heard in the plenary sessions, participants will enjoy a dynamic discussion with idea sharing for next steps and actions to take back to their organizations.
This session will be held in Japanese, with limited English support.
This session will be held in Japanese, with limited English support.
Miho Takiguchi
Director
Talent/Organization Development & Diversity
AstraZeneca K.K.
Talent/Organization Development & Diversity
AstraZeneca K.K.
17:10 – 18:25
分科会 C
変革をもたらす:行動を起こすためのダイアログ
小グループでのディスカッションで、ファシリテーター(進行役)のサポートのもと、私たち自身が、チームのメンバーかマネージャーかといった立場に関係なく、いかにインクルーシブな職場環境を築くことができるかを話し合います。基調講演の内容を参考にしながら、次のステップに進むためのアイデアや、それぞれの組織で活用するためにとるべき行動などについて、活発に討論します。
このセッションは日本語で行われます(一部英語のサポートもあります)。
このセッションは日本語で行われます(一部英語のサポートもあります)。
瀧口 美穂
アストラゼネカ株式会社
人事本部人材組織開発&ダイバーシティ部長
人事本部人材組織開発&ダイバーシティ部長